Ten essays in Filipino on translation and language. “Lalagi nang isang personal na bagay ang magsalin. Karanasan ang tinutukoy—inuulit ko, tinutukoy—kapag pagsasalin ng anuman (anuman ito: katotohanan o kababalaghan) ang pag-uusapan o tatalakayin o susuriin. Ang totoo, pagsasalin ang ugat ng lahat ng gawain ng tao—pagsasalin ng karanasan. Kaya ang unang-unang pananagutan ng tagapagsalita ay ang matutuhang kilalanin ang gawain niya: ang magsalin ng karanasan.” (Translation is personal. Experience is key when translating anything (either truth or fantasy) that needs discussion or analysis. In truth, translation is the root of all of man’s activities. This is why the very first responsibility of someone is to learn how to identify his work: to translate experience.”)
-
Creators
-
Publisher
-
Release date
October 10, 2017 -
Formats
-
Kindle Book
-
OverDrive Read
- ISBN: 9789712727412
- File size: 309 KB
-
EPUB ebook
- ISBN: 9789712727412
- File size: 309 KB
-
-
Accessibility
No publisher statement provided -
Languages
- Tagalog
Why is availability limited?
×Availability can change throughout the month based on the library's budget. You can still place a hold on the title, and your hold will be automatically filled as soon as the title is available again.
The Kindle Book format for this title is not supported on:
×Read-along ebook
×The OverDrive Read format of this ebook has professional narration that plays while you read in your browser. Learn more here.