Này là một cuốn sách dạy bạn những từ Tiếng Việt Thuần Túy[Từ hiện đại và từ bị mất].Thay vì dùng chữ Hán chúng ta nên dùng chữ của tổ tiên.Điều này có nghĩa là chúng ta không muốn thay thế tất cả các từ tiếng Trung Quốc, mà vì 70% tiếng Việt là từ Trung Quốc. Điều này gây bất công cho tổ tiên bản địa của chúng ta như Người Đông Sơn hay Người Phùng Nguyên.Những từ nói của tổ tiên chúng ta có thể giúp chúng ta hiểu thêm các ngôn ngữ Đông Nam Á khác như Tiếng Campuchia hay Tiếng Lào.Đây là một đề xuất thay vì lấy tất cả các từ trong từ điển này. Chúng ta lấy một số từ chúng ta thích và thêm nó vào Tiếng Việt.Chúng tôi hy vọng bạn có thể học được một phần ngôn ngữ này và hy vọng tổ tiên Người Việt của chúng ta vẫn quan trọng đối với Người Việt hiện đại.Những người quan trọng trong ngành ngôn ngữ học như Paul Sidwell và Harry Shorto đã giúp thực hiện cuốn sách này nhờ mối quan tâm của họ đối với ngôn ngữ học Tiếng Việt và các ngôn ngữ liên quan.Mọi thứ trong cuốn sách này đều có thật.Người Việt muôn năm!
[Trong cuốn sách này có một số phương ngữ đều có thể nói được với người khác. Ví dụ phương ngữ Tiếng Việt và phương ngữ Tiếng Campuchia có thể hiểu nhau]